查看原文
其他

【双语新闻】中国作家刘震云在俄罗斯获荣誉博士学位

iyuba 爱语吧英语 2024年09月27日 17:45






Under a 150-member academic committee agreement, writer Liu Zhenyun was awarded an honorary doctorate from St Petersburg University at a ceremony in Russia on Wednesday.

根据一个150名成员的学术委员会协议, 作家刘震云在周三于俄罗斯举行的一场仪式上被授予圣彼得堡大学荣誉博士学位。



Nikolay Kropachev, rector of St Petersburg University and corresponding member of the Russian Academy of Sciences, said the honor is given in recognition of the Chinese novelist's popularity and influence on Russian readers.

圣彼得堡大学校长、俄罗斯科学院通讯院士尼古拉·克罗帕切夫表示, 这一荣誉旨在表彰这位中国小说家在俄罗斯读者中的知名度和影响力。


The award-winning writer contributes to many best-selling novels, most of which have been adapted into films, as well as adaptations such as stage dramas. Liu's satire and humor regarding contemporary Chinese social scenes have also been translated into multiple languages.

这位获奖作家创作了许多畅销小说,其中大部分已被改编成电影, 以及改编成舞台剧等。刘震云对当代中国社会现象的讽刺和幽默也被翻译成多种语言。


Liu's works, including Someone to Talk To, I Am Liu Yuejin, I Did Not Kill My Husband, The Children of the Melon-Eating Era and One Day, Three Autumns, have been published in Russia, receiving widespread acclaim, with some of the books' Russian-language translators being St Petersburg University professors.

刘震云的作品,包括《一句顶一万句》、《我叫刘跃进》、《我不是潘金莲》、《吃瓜时代的儿女们》和 《一日三秋》,已在俄罗斯出版,广受好评, 其中一些书的俄语译者是圣彼得堡大学教授。


Founded in 1724, St Petersburg University is Russia's oldest university. It is also one of the world's most renowned universities, with nine Nobel Prize winners among its alumni. Notable graduates include Russian poet, novelist and playwright Ivan Turgenev (1818-1883).

圣彼得堡大学成立于1724年,是俄罗斯最古老的大学, 也是世界上最负盛名的大学之一,其校友中共有九位诺贝尔奖得主。著名校友包括俄罗斯诗人、小说家和剧作家伊万·屠格涅夫(1818-1883)。


Kropachev said, that as an outstanding cultural figure, Liu contributed to the dialogue and exchanges between the people of China and Russia.

克罗帕切夫表示,刘震云作为杰出的文化人物,促进了中俄两国人民之间的对话和交流。


In November 2017, St Petersburg University launched a cinema and literary festival celebrating the Chinese writer.

2017年11月,圣彼得堡大学举办了一场庆祝中国作家的电影与文学节。


One of his translators Oksana Rodionova said: "Liu is exceptionally good at depicting everyday life. Some of his novels, for example, One Word Is Worth Ten Thousand Words, is a true encyclopedia of China's traditions and customs, as he is so specific on details, generous with actual statistics, and fond of colorful and vivid scenes."

其译者之一奥克萨娜·罗季奥诺娃表示:“刘震云非常擅长描绘日常生活。例如,他的一些小说,如《一句顶一万句》,就是中国传统习俗的百科全书, 因为他对细节的描述非常具体,实际统计数据也非常丰富,且喜欢色彩丰富、生动形象的场景。”


Russian science fiction writer Viacheslav Rybakov said: "Liu's books show us how to live simply, with love and sympathy for people. I want contemporary Russian literature to have the same attitude toward its past and present."

俄罗斯科幻作家维亚切斯拉夫·里亚巴科夫表示:“刘震云的书教会我们如何简单地生活,如何充满爱心和同情心地对待人们。我希望当代俄罗斯文学能够以同样的态度对待它的过去和现在。”

                                      素材来源:iYuba

长按上方二维码,下载英语日报APP


提问:“杰出的”用英文怎么说? 


查看下方答案outstanding








快来点赞、在看吧

双语新闻 · 目录
上一篇【双语新闻】澳大利亚超市因虚假折扣遭起诉下一篇【双语新闻】天津举办博览会,推动县域文化和旅游发展
继续滑动看下一个
爱语吧英语
向上滑动看下一个
选择留言身份

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存