查看原文
其他

神仙 孔安国 左慈 董奉

太平广记 十念生 2019-04-14

神仙 孔安国 左慈 董奉


神仙 孔安国
【原文】
孔安国者,鲁人也。常行气服铅丹①,年三百岁,色如童子。隐潜山,弟子随之数百人,每断谷入室,一年半复出,益少。其不入室,则饮食如常,与世人无异。安国为人沉重,尤宝惜道要②。不肯轻传。其奉事者五六年,审其为人志性,乃传之。有陈伯者,安乐人也,求事安国,安国以为弟予。留三年,知其执信③,乃谓之曰:“吾亦少更勤苦,寻求道术,无所不至,遂不能得神丹八石登天之法。唯受地仙之方,适可以不死。而昔事海滨渔父,渔父者,故越相范蠡也。乃易姓名隐,以避凶世。哀我有志,授我秘万服饵之法,以得度世。则大伍、司诚、子期、姜伯、涂山,皆千岁之后更少壮。吾受道以来,服药三百余年,以其一方授崔仲卿,卿年八十四,服来已三十三年矣,视其肌体气力甚健,须发不白,口齿完坚。子往与相见事之。”陈伯遂往事之,受其方,亦度世不老。又有张合妻,年五十,服之反如二十许人,一县怪之,八十六生一男。又教数人,皆四百岁,后入山去,亦有不度世者,由于房中之术故也。

【注释】
①铅丹:道家谓以铅炼成的丹,可服食。
②道要:道术的精义。
③执信:秉持信义。

【译文】
孔安国是山东人(十念生注:孔子后人,儒学大家,整理汇总《孔子家语》),经常练习运气,服用铅炼的丹,活到三百岁面容还像儿童。他隐居在潜山县,追随他的弟子有好几百人。他关在屋里静心修养,不吃任何东西,一年半后才出来,变得更加年轻。如果不入室修炼,就和平常人吃一样的东西,并没有什么不同之处。孔安国为人老成持重,尤其非常重视道术的精义,不肯轻易传授给别人。有侍奉其五六年的弟子,通过观察,如果看他品性志向都好的话,才把道术传授给他。有个叫陈伯的人,是安乐县人,要求侍奉在孔安国身边,安国就收他为弟子。三年后,安国见他对于学道十分执著,就对他说:“我年轻的时候比你更勤奋刻苦地寻求道术,什么地方都去过了,但仍没有找到神丹‘八石登天’的修炼之法,只得到了能够炼成地仙的方术,只不过可以长生不死而已。我过去曾侍奉过一个海边的渔翁,他正是战国时越国的宰相范蠡。他隐姓埋名在海边当了渔人,以躲避乱世的凶险。他看我修道的志向坚定,就传授给我服用丹药的秘方,使我能超脱人世。像大伍、司诚、子期、姜伯、涂山这些人,都是活到千岁以上且变得更加年轻。我学道以来服药三百多年,曾给过崔仲卿一个仙方,当时他八十四岁,已经服药三十三年了,我看他现在身体强壮,精力充沛,头发胡须都没有变白,牙齿完好,你可以去找崔仲卿,向他学道。”于是陈伯就去侍奉崔仲卿,得到了他的仙方,结果也能够超脱人世长生不老。还有一个叫张合的人,他妻子已经五十岁了,吃了崔仲卿的药以后,竟变得像二十多岁的人,全县的人都很好奇,八十六岁的时候她又生了个儿子。又有些人被传授了这个仙方,都活到四百岁,后来进山继续修炼去了。也有吃了仙药仍不能得道成仙的,那是由于他们夫妻房事没有节制的原因。



神仙 左慈 
【原文】
左慈字元放,庐江人也。明五经,兼通星气①,见汉祚将衰,天下乱起,乃叹曰:“值此衰乱,官高者危,财多者死。当世荣华,不足贪也。”乃学道,尤明六甲②,能役使鬼神,坐致行厨。精思于天柱山中,得石室中《九丹金液经》,能变化万端,不可胜记。魏曹公闻而召之,闭一石室中,使人守视,断谷期年,乃出之,颜色如故。曹公自谓生民无不食道,而慈乃如是,必左道也,欲杀之。慈已知,求乞骸骨③。曹公曰:“何以忽尔?”对曰:“欲见杀,故求去耳。”公曰:“无有此意,公却高其志,不苟相留也。”乃为设酒,曰:“今当远旷,乞分杯饮酒。”公曰:“善。”是时天寒,温酒尚热,慈拔道簪以挠酒,须臾,道簪都尽,如人磨墨。初,公闻慈求分杯饮酒,谓当使公先饮,以与慈耳,而拔道簪以画,杯酒中断,其间相去数寸。即饮半,半与公。公不善之,未即为饮,慈乞尽自饮之。饮毕,以杯掷屋栋,杯悬摇动,似飞鸟俯仰之状,若欲落而不落,举坐莫不视杯,良久乃坠,既而已失慈矣。寻问之,还其所居。曹公遂益欲杀慈,试其能免死否。乃敕收慈,慈走入群羊中,而追者不分,乃数本羊,果余一口,乃知是慈化为羊也。追者语主人意,欲得见先生,暂还无怯也。俄而有大羊前跪而曰:“为审尔否?”吏相谓曰:“此跪羊,慈也。”欲收之。于是群羊咸向吏言曰:“为审尔否?”由是吏亦不复知慈所在,乃止。后有知慈处者,告公,公又遣吏收之,得慈。

【注释】
①星气:指占星望气之术。
②六甲:古时一种五行方术,即所谓遁甲之术。
③乞骸骨:古代官吏因年老请求退职的一种说法,即使骸骨得以归葬故乡。

【译文】
左慈,字元放,江西庐江人。他精通五经和占星术,从星象中看出汉朝气数将尽,国运衰落,天下将要大乱,就感叹说:“在这乱世之中,官位高的难保自身,钱财多的更容易死。世间的荣华富贵不值得贪恋!”于是左慈开始学道,对奇门遁甲也很精通,能够驱使鬼神,坐着就可以做出美食饭菜。他在天柱山精修苦练道术,在一个石洞中得到一部《九丹金液经》,照着这经书学会了变化万端的方术,法术很多,记也记不过来。三国时魏国的曹操听说后,把左慈召入朝,将他关在一个石屋之中,派人看管,一年没给他东西吃,一年后把他放出来,却发现他还是原来的模样。曹操觉得这世界上不可能有人不吃饭还能活一年,左慈的法术一定是旁门左道、妖邪之术,非要杀掉他。曹操一起杀念,左慈就知道了,就向曹操请求饶他一条老命,让他回家。曹操说:“为什么急着走呢?”左慈回答:“我知道你要杀我,所以请求你放我走。”曹操说:“我没想要杀你啊。既然你有高洁的志向,我也就不强留你了。”于是为左慈设酒宴饯行,左慈说:“我就要远行了,请求和您分杯喝酒。”曹操同意了。当时天气很冷,酒正在火上煨着,左慈拔下头上的道簪搅和酒,瞬间道簪就溶化在了酒中,好像磨墨时墨汁溶入水里一样。起初,曹操见左慈要求分杯喝酒,以为是自己先喝半杯然后再给左慈喝自己剩的半杯,没想到左慈用道簪将自己的酒杯划了一下,酒杯就分成了两半,每一半里面都盛着酒,相隔着好几寸。左慈先喝了一半,把另一半盛酒的杯子给了曹操。曹操不太高兴,还没有喝,左慈就向曹操要过来把那半杯也喝了。喝完,把酒杯往房梁上一扔,杯子在房梁上悬空摇动,就像是一只鸟将向地上俯冲前的姿势,要落又不落。宴席上的客人都抬头看那酒杯,过了许久,杯子才落下来,却发现左慈已经不见了。后来曹操又打听,听说左慈已回了他自己的居处,曹操就更想杀掉左慈,想看看左慈能不能逃过一死。曹操下令抓捕左慈,左慈钻到了羊群之中不见了,追捕他的人分不清,就检查羊的数目,果然比原先多了一只,知道左慈变成了羊。追捕的人就传达曹操的意思,说曹操只是想见见左慈,让左慈不要害怕。这时,有一只大羊走上前,跪着说:“你们看看我是不是呢?”追捕的官吏相互说:“这只跪着的羊一定就是左慈了!”想把这只羊抓走。没想到这时所有的羊都跪下说:“你们看看我是不是呢?”这下子追捕的人又弄不清哪只羊是左慈了,只好作罢。后来有知道左慈下落的人秘密禀告曹操,曹操又派人去抓,一抓就抓到了。

【原文】
慈非不能隐,故示其神化耳。于是受执入狱。狱吏欲拷掠之,户中有一慈,户外亦有一慈,不知孰是。公闻而愈恶之,使引出市杀之。须臾,忽失慈所在,乃闭市门而索。或不识慈者,问其状,言眇一目,著青葛巾青单衣,见此人便收之。及尔,一市中人皆眇目,著葛巾青衣,卒不能分。公令普逐之,如见便杀。后有人见知,便斩以献公,公大喜,及至视之,乃一束茅,验其尸,亦亡处所。后有人从荆州来,见慈。刺史刘表,亦以慈为惑众,拟收害之。表出耀兵,慈意知欲见其术,乃徐徐去,因又诣表云:“有薄礼,愿以饷军。”表曰:“道人单侨,吾军人众,安能为济乎?”慈重道之,表使视之,有酒一斗,器盛,脯一束,而十人共举不胜。慈乃自出取之,以刀削脯投地,请百人奉酒及脯,以赐兵士,酒三杯,脯一片,食之如常脯味,凡万余人,皆周足,而器中酒如故,脯亦不尽,坐上又有宾客千人,皆得大醉。表乃大惊,无复害慈之意。数日,乃委表去,入东吴。有徐堕者,有道术,居丹徒,慈过之。堕门下有宾客,车牛六七乘,欺慈云:“徐公不在。”慈知客欺之,便去。客即见牛在杨树杪①行,适上树即不见,下即复见行树上。又车毂②皆生荆棘,长一尺,斫之不断,推之不动。客大惧,即报徐公,有一老翁眇目,吾见其不急之人,因欺之云:“公不在。”去后须臾,牛皆如此,不知何等意。公曰:“咄咄,此是左公过我,汝曹那得欺之,急追可及。”诸客分布逐之,及慈,罗布叩头谢之。慈意解,即遣还去。及至,车牛等各复如故。慈见吴主孙讨逆,复欲杀之。后出游,请慈俱行,使慈行于马前,欲自后刺杀之。慈在马前,着木履,挂一竹杖,徐徐而行,讨逆着鞭策马,操兵逐之,终不能及。讨逆知其有术,乃止。后慈以意告葛仙公,言当入霍山,合九转丹,遂乃仙去。

【注释】
①杪:树枝的细梢。
②车毂:车轮中心插轴的部分。亦泛指车轮。

【译文】
其实左慈并非不能隐遁脱逃,而是故意要给曹操见识一下他的变化之术,于是故意被抓住投入监狱。典狱官打算拷问左慈,却发现屋里有个左慈,屋外也有个左慈,分不清哪一个是真的左慈。曹操知道后,更加恨他,就下令把左慈绑到刑场杀掉。左慈却突然在刑场上消失了。于是下令紧闭城门搜捕左慈。有些搜捕者说不认识左慈,官员就告诉大家说左慈有一只眼是瞎的,穿着青色葛布衣,扎着葛布头巾,见到这样的人就抓。不一会儿,全城的人都变成了瞎一只眼穿青葛布衣扎葛巾的样子,谁也无法分辨哪个是左慈。曹操就下令扩大搜捕的范围,只要抓住就杀掉。后来有人见到了那个模样的左慈,就杀了献给曹操。曹操非常高兴,等到看见左慈的尸体,发现竟然是一捆茅草,再到杀左慈的地方找尸体,已经不见了。后来有人说在荆州看见了左慈,当时荆州刺史刘表也觉得左慈是个惑乱人心的妖道,也打算抓捕他并且杀掉。刘表带着兵马出来炫耀,左慈知道他是想看看自己有什么道术,就慢慢走到刘表面前,说:“我有些微薄的礼物想犒劳你的军队。”刘表说:“你这个道士孤身一人,我的兵马如此之众,你怎么犒劳呢?”左慈又重说了一遍,刘表就派人去看是什么礼物,只见是一斗酒和一小捆干肉,但十个人都没抬得动。左慈就自己把干肉拿来,用刀把肉削成一片一片落在地上,请一百个人拿着酒和肉干分发给士兵。每个士兵分得三杯酒和一片肉干。那肉干吃起来和普通的肉干味道无异,但是等一万多士兵都吃饱喝足后,酒器中的酒一点也没少,肉干也没吃光,刘表的一千多个宾客也都喝得酩酊大醉。刘表大吃一惊,决定不再加害左慈。几天后,左慈从刘表那里离开到了东吴的丹徒县,听说丹徒有个有道术的人叫徐堕,就去登门拜访。徐堕门前有几个门客,还停着六七辆牛车。门客骗左慈说徐堕不在家。左慈知道是在骗他,于是告辞。等左慈走后,这些门客就看见牛在杨树梢上走,他们爬到树上再看,牛却没有了。下了树,就又看见牛在树上走。而车轮子中心的圆孔里长出了一尺长的荆棘,砍也砍不断,推车车又不动。这几个人大惊失色,急忙跑去报告徐堕,说有一个瞎了一只眼的老头来拜访您,我们见他面貌不堪,就骗他说主人不在家。但他走了以后,牛和车就发生了这种怪事,不知是怎么回事。徐堕一听,惊道:“啊呀,这是左慈公来拜访我,你们怎么能骗他呢?快点去追,也许能追回来。”于是这些门客分头去追左慈,追上左慈后都向他磕头谢罪。左慈消了气,就让他们回去,这些人回去一看,牛和车都恢复了原样。后来左慈拜见了吴国的国君孙策,孙策也想杀左慈。有一次他们一起出游,孙策让左慈走在前面,想从后面刺杀他。左慈穿着木鞋拿着个竹杖慢慢地走,孙策在后面手持兵器、使劲骑马追赶却总也赶不上他,孙策这才知道左慈有道术,决定不再杀他。后来左慈告诉葛仙公说他要进霍山炼九转丹,后来成仙而去。



神仙 董奉

【原文】
董奉者,字君异,候官人也。吴先主时,有少年为奉本县长,见奉年四十余,不知其道。罢官去,后五十余年,复为他职,得经候官,诸故吏人皆老,而奉颜貌一如往日。问言:“君得道邪?吾昔见君如此,吾今已皓首,而君转少,何也?”奉曰:“偶然耳。”又杜燮为交州刺史,得毒病死,死已三日,奉时在彼,乃往,与药三丸,内在口中,以水灌之,使人捧举其头,摇而消之,须臾,手足似动,颜色渐还,半日乃能坐起,后四日乃能语。云:“死时奄忽如梦,见有十数乌衣人来,收燮上车去,入大赤门,径以付狱中。狱各一户,户才容一人,以燮内一户中,乃以土从外封塞之,不复见外光。忽闻户外人言云:‘太乙①遣使来召杜燮。’又闻除其户土,良久引出。见有车马赤盖,三人共坐车上,一个持节,呼燮上车。将还至门而觉,燮遂活。”因起谢曰:“甚蒙大恩,何以报效?”乃为奉起楼于庭中。奉不食他物,唯啖脯枣,饮少酒,燮一日三度设之。奉每来饮食,或如飞鸟,腾空来坐,食了飞去,人每不觉。如是一年余,辞燮去。燮涕泣留之不住,燮问欲何所之,莫要大船否。奉曰:“不用船,唯要一棺器耳。”燮即为具之,至明日日中时,奉死,燮以其棺殡埋之。七日后,有人从容昌来,奉见嘱云:“为谢燮,好自爱理。”燮闻之,乃启殡发棺视之,唯存一帛。一面画作人形,一面丹书作符。后还豫章庐山下居,有一人中有疠疾,垂死,载以诣奉,叩头求哀之。奉使病人坐一房中,以五重布巾盖之,使勿动。病者云:“初闻一物来舐身,痛不可忍,无处不匝。量此舌广一尺许,气息如牛,不知何物也。良久物去。”奉乃往池中,以水浴之,遣去,告云:“不久当愈,勿当风。”十数日,病者身赤无皮,甚痛,得水浴,痛即止。

【注释】
①太乙:亦作“太一”,传说中的天神。

【译文】
董奉,字君异,候官县人。吴先主时,有一个年轻人任候官县的长吏,当时见董奉四十来岁,他并不知道董奉有道术。后来这个长吏罢官走了,五十多年后又担任了其他的职务,经过候官县,看到当年的同僚都变老了,唯独董奉的容貌却和五十年前一样。他就问董奉:“你是不是得了道呢?我当年看见你是这样,现在我已白发苍苍,可你看上去却比当年还年轻,这是怎么回事?”董奉只说了一句:“这是偶然的事罢了。”交州刺史杜燮得了暴病死去,已经停尸三天,正好董奉在交州,听说后就去杜燮府上,把三个药丸放在杜燮的嘴里,又给灌了些水,让人把他的头抬起来摇晃使得药丸溶化。没过一会儿,杜燮的手脚好像就能动了,脸上也有了活人的颜色,半天的工夫就能坐起来,四天后就能说话了。杜燮说:“我刚死的时候就好像在做梦,看见来了十几个穿黑衣服的人把我抓上车,进了一个红色的大门以后将我塞进了监狱。监狱里都是一个个的小屋子,只容得下一个人。我被关进其中一间屋子后,门就被用土封上了,没有一丝光亮。我忽然听见门外有人说太乙真人派人来召我,又听见有人挖开门上封的泥土,好久才把我弄出来。这时我看见有一辆打着红色伞盖的马车,车上坐着三个人,其中一个人拿着符节,招呼我上车。车把我送到家门口我醒了,就复活了。”杜燮向董奉跪拜说:“您让我死而复生,如此的大恩大德我该怎样报答您呢?”于是就在庭院中给董奉盖了一座楼侍奉他。董奉不吃别的东西,只吃干肉和枣,再喝一点酒,杜燮就一天三次侍奉他这些吃的。董奉每次来吃东西都像鸟一样腾空来到座位,吃完了就飞走,别人常常无所察觉。这样过了一年有余,董奉向杜燮辞行。杜燮哭着挽留也留不住,就问董奉要去什么地方,要不要买一条大船。董奉说:“我不要船,只要一具棺木就行了。”杜燮就准备了一具棺木。第二天中午,董奉就死了,杜燮把他装殓后埋葬。七天之后,有个从容昌来的人,说董奉捎话给他,说很感谢他,希望他以后多多珍重。杜燮知道董奉并没有死,就到墓地打开棺材,发现棺木里面只有一块锦帛。锦帛的一面画着个人形,另一面用朱砂画了道符。后来董奉回到豫章庐山,在山下住了下来。有一个人得了热病,快死了,家人用车拉着他来见董奉,叩头哀求董奉救他的性命。董奉让病人坐在一间屋子里,用五层布蒙上他,让他不要动。病人说起初觉得一个什么动物用舌头舔他身体的每一个地方,使他疼痛难忍。那舌头好像有一尺多长,喘气像牛一样粗,不知究竟是什么东西。过了很久那东西走了。董奉就把病人带到水池给他洗澡,然后就让他回家。董奉告诉病人,他的病不久就会好,不要受风。十几天后,这个病人身上的皮全都脱掉了,全身通红,十分疼痛,必须洗澡方能止痛。

【原文】
二十日,皮生即愈,身如凝脂。后忽大旱,县令丁士彦议曰:“闻董君有道,当能致雨。”乃自赍酒脯见奉,陈大旱之意。奉曰:“雨易得耳。”因视屋曰:“贫道屋皆见天,恐雨至何堪。”令解其意,曰:“先生但致雨,当为立架好屋。”明日,士彦自将人吏百余辈,运竹木,起屋立成。方聚土作泥,拟数里取水。奉曰:“不须尔,暮当大雨。”乃止。至暮即大雨,高下皆平,方民大悦。奉居山不种田,日为人治病,亦不取钱。重病愈者,使栽杏五株,轻者一株。如此数年,计得十万余株,郁然成林。乃使山中百禽群兽,游戏其下。卒不生草,常如芸治也。后杏子大熟,于林中作一草仓,示时人曰:“欲买杏者,不须报奉,但将谷一器置仓中,即自往取一器杏去。”常有人置谷来少,而取杏去多者,林中群虎出吼逐之,大怖,急挈杏走,路傍倾覆,至家量杏,一如谷多少。或有人偷杏者,虎逐之到家,啮至死。家人知其偷杏,乃送还奉,叩头谢过,乃却使活。奉每年货杏得谷,旋以赈救贫乏,供给行旅不逮①者,岁二万余斛。县令有女,为精邪所魅,医疗不效,乃投奉治之,若得女愈,当以侍巾栉。奉然之,即召得一白鼍,长数丈,陆行诣病者门,奉使侍者斩之,女病即愈。奉遂纳女为妻,久无儿息。奉每出行,妻不能独住,乃乞一女养之。年十余岁,奉一日竦身②入云中去。妻与女犹存其宅,卖杏取给,有欺之者,虎还逐之。奉在人间三百余年乃去,颜状③如三十时人也。

【注释】
①不逮:不足。
②竦身:耸身,纵身向上跳。
③颜状:指脸容,脸色。

【译文】
二十天后,病人身上就长出新的皮肤,病也好了,皮肤如凝脂般光滑。后来当地忽然大旱,县令丁士彦和官员们讨论:“听说董奉有道术,也许能有降雨的本事。”就亲自带了肉干和酒去拜访董奉,说明了旱情和自己的来意。董奉说:“下雨还不容易吗?”同时抬头看看自己的屋子:“贫道的屋子都露天了,要是真的下了雨我可怎么办?”丁士彦立刻明白了他的意思,就说:“先生只要能让天下雨,我保证立马给你盖新房子。”第二天,士彦自己带着官员和役卒一百多人运来了竹子木材,屋架很快就立起来了。但和泥没有水,打算到几里外去运水。董奉说:“没有必要,今晚就会有大雨。”众人就没去运水。到了晚上,果然下起了大雨,水把高处低处的田地都灌平了,老百姓们高兴极了。董奉住在山上不种田,天天给人治病也不收取一文钱。得重病经他治好的,他就让这人栽五棵杏树,病轻的痊愈后就栽一棵杏树。如此过了几年,山上已经栽了十万多株杏树,成了一大片杏林。他招来山中的鸟兽在杏林中嬉戏,树下不生杂草,像是专门把草锄尽了一样。杏子熟后,董奉就在杏林里用草盖了一间仓库,告诉人们,买杏不用告诉他,只要拿一罐粮食倒进仓房,就可以装一罐杏回去。曾经有个人拿了很少的粮食,却装了很多的杏,杏林里的老虎就会突然吼叫追逐他,这人十分害怕,捧着装杏的罐子急急忙忙往回跑,一路上罐里的杏子掉出去不少。回到家一看,剩下的杏正好和送去的粮食一样多。还有的人来偷杏,老虎就跑出来追赶,一直追到偷杏人的家中,把他咬死。死者的家人知道他是因为偷了杏,赶忙把杏还给董奉,并磕头认罪,董奉就让死者复活。董奉每年都把卖杏换来的粮食全部用以救济贫困的人和在外赶路缺少路费的人,一年散发的粮食能有两万多斛。县令有个女儿被邪鬼缠身,什么医生都看不好,就投奔董奉让他给治病,并说如果治好了就把女儿许给董奉为妻。董奉答应了,就作法召来了一条几丈长的白鳄鱼,鳄鱼一直爬到县令家门口,董奉就让随从的人把鳄鱼杀死,县令女儿的病就好了。之后,县令的女儿嫁给了董奉,但很久他们都没有子女。董奉经常外出,他的妻子一个人在家很孤单,就收养了一个女孩。小女孩长到十几岁的时候,有一天,董奉腾空飞身入云,成仙而去。他的妻子和养女仍然住在家里,靠卖杏维持生活,有敢欺骗她们母女的,老虎仍然会出来追咬。董奉在人间三百多年才仙去,容貌仍像三十岁的人。

                                                     

小编感谢您的分享和转载,

阅读和分享此文一切功德,

皆悉回向给图文原作者、众读者、转发者

                                                          

⊙部分图文源于网络,如有侵权请联系删除

⊙转发分享至朋友圈,福慧日增,功德无量

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存